Contrato de servicios especializados en inglés, ¿válido?

La subcontratación de servicios especializados o de ejecución de obras especializadas se formaliza mediante contrato por escrito

Prestamos servicios de subcontratación especializada a una empresa trasnacional y el contrato que firmamos está en inglés. Por ello, tenemos la inquietud sobre si es o no necesario traducirlo al español. Qué nos pueden recomendar

La subcontratación de servicios especializados o de ejecución de obras especializadas se formaliza mediante contrato por escrito en el que se señale el objeto de los servicios a proporcionar o las obras a ejecutar, así como el número aproximado de trabajadores que participarán en el cumplimiento de este (art. 14, Ley Federal del Trabajo —LFT— ).

Si bien la LFT no expresa que este contrato debe redactarse en español, al ser la lengua nacional de nuestro país, tiene que expedirse en ese idioma (art. 4o., Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas).

Lo anterior, porque ese documento sirve para comprobar que los servicios que la subcontratista presta no forman parte del objeto social ni de la actividad económica preponderante de la beneficiaria, y con ello evitar una multa que va entre las 2,000 a 50,000 veces la Unidad de Medida y Actualización, actualmente de $ 217,140.00 a $ 5’428,500.00 (arts. 12, 13, 14 y 1004-C, LFT).

Además, ese contrato debe reportarse ante el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) y el Instituto Nacional del Fondo de Vivienda para los Trabajadores (Infonavit) por lo que dichos Institutos —e inclusive la Secretaría del Trabajo y Previsión Social en una inspección— podrían requerirlo, y al estar en otro idioma estarían imposibilitados para conocer su contenido y generaría incertidumbre sobre la veracidad de lo reportado en las plataformas Informativa de Contratos de Servicios u Obras Especializados (ICSOE) y Sistema de Información de Subcontratación (SISUB), respectivamente (arts. 15-A, Ley del Seguro Social y 29 Bis de la Ley del Infonavit).

De ahí que, es recomendable que el contrato de prestación de servicios especializados, objeto en su consulta, sea elaborado y firmado por las partes en español, con la finalidad de evitar cualquier contingente.

Forma parte de IDC en nuestro canal de WhatsApp